PDA

Vollständige Version anzeigen : auf Englisch gut verstehbar?



Gismo1210
17.02.2005, 14:44
Hallo,

Ich habe mir die OC Season 1 DVD Collection aus den USA auf englisch bestellt und wollte mal fragen ob schon jemand eine Folge auf englisch
gesehen hat.
Mich interessiert nähmlich wie das Englisch im Original ist?
Ist es leicht zu verstehen oder eher schwierig?
Ich bin zwar kein Englischgott aber kann doch ganz gut englisch sprechen und verstehen.
Ich hoffe natürlich das ich bei OC keine Schwierigeiten kriege...

MfG

Gismo

tico
17.02.2005, 15:02
also, eigentlich kann die ganz gut verstehen, außer ben (ryan) der nuschelt immer son bißchen.

ach erschreck dich nicht übver die englischen stimmen, sind teilweise sehr verschiedenen von synchronstimmen

kat
17.02.2005, 15:05
also IMHO kann man sie sehr gut verstehen.
und mir persönlich gefällt die englische fassung besser.
die dt. synchronstimmen (besonders bei ryan und seth) bringen doch teilweise ganz andere emotionen rüber als die von originalstimmen.
da gehen auch einige witzige situationen flöten.
also viel spass mit dem original.

Gismo1210
17.02.2005, 15:21
ok,

vielen Dank für die schnellen Antworten...

Timo
17.02.2005, 16:02
jop ich hab mir ja auch staffel 1 und 2 auf englisch angeschaut und bin keine große englisch leuchte.klappt einwandfrei. und ben finde ich versteht man auch gut.eher mit seth fällts mi manchma schwer...

finde auch die stimmen im englischen passender.aber dir viel spaß damit...

greetz

-fr@gm4r3-
17.02.2005, 16:47
Also ich muss auch sagen, dass es gut verstehbar ist, auch wenn teilweise viel Umgangssprache benutzt wird.
Auch der Wortwitz kommt im Orginal viel besser rüber.

Lex
17.02.2005, 20:38
Englisch ist immer besser!
Die Synchros aus The O.C. sind einfach spitze und die ganze Tonqualität ist einfach der Hammer!
Ich liebe immer das englische Original! ;)

Endlessly
17.02.2005, 20:41
Also dass das Original besser ist, ist ja irgendwie selbstverständlich ^^ Wie schon gesagt, der Wortwitz ist meistens schwer ins deutsche zu bringen.

Also ich find O.C. eigentlich gut verständlich :) Und wenn ich das versteh, könnt ihr das auch :D

Krusel
17.02.2005, 20:42
Original von Lex
Englisch ist immer besser!
Die Synchros aus The O.C. sind einfach spitze und die ganze Tonqualität ist einfach der Hammer!
Ich liebe immer das englische Original! ;)

da muss ich dir recht geben...hab zwar jetzt noch keine O.C. folge auf englisch gesehen, aber im original ist wirklich einfach alles besser...vorallem wenn´s um witze geht...man kann halt nicht alles 1 zu 1 ins deutsch übersetzen...freue mich schon riesig auf die dvd box...dann kann ich bei diesem thema auch über O.C. mit reden ;)

Lex
17.02.2005, 20:44
Besonders die weiblichen Stimmen finde ich immer genial!
Einzige bessere deutsche Stimme ist Seth! Die dt. Synchro ist einfach maßgeschneidert! ;)

Endlessly
17.02.2005, 20:51
Find ich jetzt überhaupt nicht *g* Adam Brody ist einfach EINZIGARTIG und das gilt auch für die Stimme :D

Lililee
17.02.2005, 21:39
Original von Lex
Englisch ist immer besser!
Die Synchros aus The O.C. sind einfach spitze und die ganze Tonqualität ist einfach der Hammer!
Ich liebe immer das englische Original! ;)


Hi Lex,

Da kann ich Dir nur bedingt zustimmen.
Das englische Original ist nur dann wirklich besser, wenn man wirklich gut englisch kann. ;)

Ich meine jeder von uns hat in der Schule nur Oxfordenglish gelernt und selbst, wenn man das sehr gut beherscht versteht man nicht unbedingt immer das amerikanische (andere Aussprache, Slang, etc.). Zumindestens nicht sofort.
Man kann den englischen Folgen schon folgen und weis auch am Ende worum es ging, aber mir kann keiner erzählen, dass er wirklich jeden einzelnen kleinen Satz verstanden hat. Es sei denn er ist dieser Sprache wirklich verdammt gut mächtig.

Ich kann mich gut auf englisch verständigen und versteh auch alles einigermaßen gut. Trotzdem sehe ich mir die Folgen nicht auf englisch an, weil ich kein bock habe hier und da zurückzuspulen um mir den einen oder anderen Satz nochmal genau anzuhören.

Aber das muss ja jeder für sich selber wissen. ;)

Das Original ist halt das Original!

Vieleicht auch ein Grund jede Folge mehrmals zusehen.

Stellar
17.02.2005, 23:02
Ich würde mal zu gerne wissen ob ich so halbwegs die Dialoge auf Englisch verstehen würde. ich kann eher besser verstehen als sprechen manchmal hab ich aber schon bei den britischen News Probleme. Ich kann dann besser das amerikanische verstehen, dieses british Englisch liegt mir null!
Tja ich hoffe die DVDs die im Mai erscheionen werden sind dann auch zusätzlich im original-Ton! [-o<

Lililee
17.02.2005, 23:11
Du kannst dir doch mal im Netz nen paar Trailer auf englisch anschauen. Ich glaube ich habe welche auf www.oc-fans.de gesehen.

Laut der Beschreibung von Pro7 sind die DVDs auf deutsch und im Originalton, sprich auf englisch.

Ich hoffe nur, dass sie bis zum Mai die Beschreibung noch mit dem tolle Wort Extras ergänzen.

Stellar
17.02.2005, 23:15
Danke da schau ich mal rein! Und ja Extras sind super wichtig!!!!

wolke
18.02.2005, 13:40
wurde zwar schon öfters gesagt, aber ich find es auch leicht zu verstehen. außer bei seth (adam) tu ich mir manchmal ein bissl schwer, weil er oft so leise redet und schnell redet *gg* aber im großen und ganzen is es leicht zu verstehen. vor allem tust du dir dann auch leichter, weil du eh schon in etwa weißt was sie da sagen, weil du doch bestimmt auch die dt. folgen anschauen wirst....

Finja
12.02.2006, 12:22
Also wie ist das denn jetzt genau mit dem verstehen. Ich war nur auf der Realschule und das ist mittlerweile fast 5 Jahre her. Dementsprechend kenne ich nur das einfache Schulenglisch. Bekommt man das trotzdem hin oder sollte man es dann lieber lassen? Wäre ja blöd wenn ich mir die Box auf Englisch zulege und dann kein Wort verstehe #lachen#

tara.summer.
12.02.2006, 12:59
ich würd mir die deutsche dann kaufen. vorallem seth ist total schlecht zu verstehen, er nuschelt ziemlich und man müsste auch so ein bisschen umgangssprache und "slang" kennen, weil sonst kriegt man witze einfach nicht mit. marissa versteht man gut... finde ich.. naja also das wichtige kriegt man immer mit, bei ein paa details ist das manchmal nicht so einfach.

ooats
12.02.2006, 13:00
also ich guck die beiden staffeln nur noch auf english wenn man aber nicht so gut drin ist soltle man vllt langsamer anfangen erst deutsch dann englsish mit deutschem untertitel dann english mit englishem untertitel udn dann nur english dann kannst dus besser nachvollziehen au wenn du nicht jedes wort verstehst und du lernst dabei unheimlich viel, muss ich zumindest sagen..manchmal nuscheln se ziemlich aber wenn ein ami uns auf deutsch zuhören würde würden wir für ihn au ziemlich nuscheln und er hättes schwer was zu verstehen ich finds gut es auf english zugucken udn ich versteh fast alles...(ich gucks au täglich msus ich dazu sagen #rot#...)

tara.summer.
12.02.2006, 13:03
ich gucks auch immer auf englisch, wenn ich serien einmal im original gesehen hab, kann ich sie nicht mehr höre auf deutsch. aber meistens hab ich die englischen untertitel an.

ooats
12.02.2006, 13:04
stimmt ich mag des deutsche au nimmer hört sich irgendwie so falsch an zumindest komisch....

zyx
12.02.2006, 13:10
#zweidaumen# neuer rekord fürs posten in einem alten thread (meßlatte liegt somit ab jetzt bei einem jahr) :D ;)

ooats
12.02.2006, 13:19
noch nicht ganz erst in 5 tagen (erster beitrag am 17.2. 05) ;)

BeautifulRose
12.02.2006, 13:49
Original von tico
also, eigentlich kann die ganz gut verstehen, außer ben (ryan) der nuschelt immer son bißchen.

ach erschreck dich nicht übver die englischen stimmen, sind teilweise sehr verschiedenen von synchronstimmen

ja stimmt ben nuschelt total...nicht nur ein bisschen...

und a die richtigen stimmen sind...totla anders!!!

Elaine
12.02.2006, 16:08
Ich habe die DVD- Boxen aber ich schaue die Folgen nu rnoch auf Englisch. Zur Hilfe habe ich auch noch den englischen Untertitel an. Ich finde, es ist ziemlich einfach zu verstehen, was da so gesagt wird. Natürlich ist es auch hilfreich, wenn man die Folgen einmal auf Deutsch gesehen hat.

phel
12.02.2006, 17:18
Original von Finja
Also wie ist das denn jetzt genau mit dem verstehen. Ich war nur auf der Realschule und das ist mittlerweile fast 5 Jahre her. Dementsprechend kenne ich nur das einfache Schulenglisch.

Sollte kein großes Problem darstellen,"LOST" ist da schon um einiges schwerer.



Original von zyx
#zweidaumen# neuer rekord fürs posten in einem alten thread (meßlatte liegt somit ab jetzt bei einem jahr) :D ;)

Achtung,Achtung...in Threads die älter als 4 Monate sind bitte nicht mehr posten.Diese bestehen nur noch aus Spaß /:)

Man kann doch lieber in einem älteren Thread eine Frage posten,als einen neuen/unnötigen zu eröffnen :-?

zyx
12.02.2006, 18:28
Original von phel
Achtung,Achtung...in Threads die älter als 4 Monate sind bitte nicht mehr posten.Diese bestehen nur noch aus Spaß /:)

Man kann doch lieber in einem älteren Thread eine Frage posten,als einen neuen/unnötigen zu eröffnen :-?


soweit ich weiß wurde/wird die frage bereits in nem anderen thread ausführlich diskutiert ( :-? glaube staffel-box-thread wenn ich mich ned täusche) ;)


ontopic:

meistens versteht man eigentlich alles ziemlich gut, lediglich adam nuschelt - wie schon gesagt - öfter mal und is dann ebenso undeutlich zu verstehen wie andere wenn sie sehr schnell sprechen. aber das meiste bekommt man eigentlich ganz gut mit

ooats
12.02.2006, 19:22
man merkt sehr deutlich dass der ben woanders herkommt als die anderen also am akzent..

Finja
12.02.2006, 19:22
Naja hab mir heute eben ein paar Ältere Threads durchgelesen und ich dachte ich frag lieber in einem Alten Thread anstatt eben unnötig einen neuen zu öffnen.

Aber danke @all für eure Antworten.
Mich interessieren nämlich die Realen Stimmer der Schauspieler und es geht mir auch darum das wenn OC nicht mehr in Deutschland ausgestrahlt wird sondern nur noch in der USA, das man die DVD-Boxen die es hier dann wohl nicht mehr geben, wird nur noch auf Englisch bekommt.
Ich weiß das es noch gar nicht fest steht wie lange O.C in Deutschland läuft und das die 3te Staffel auf jeden Fall kommt aber ich frag lieber zu früh als das ich es vergesse #rot#

Und ist es jetzt wirklich so, das man in keinen Thread mehr Posten soll der älter als 4 Monate ist?
Wenn ja warum?
Es ist doch besser in einen alten Thread zu Posten als einen neuen zu Öffnen und unnötigen Speicherplatz zu verschwenden.

TaT
12.02.2006, 19:48
Ich versteh fast nichts wenn ich des auf englisch anschauen...leider, ich würds gerne können. Brauch aber dazu nochmehr englischkenntnisse und alles... Bei interviews ist mir aufgefallen, dass ich die Frauen alle besser verstehe...

Lg Tatjana

phel
12.02.2006, 19:56
Original von Finja
Und ist es jetzt wirklich so, das man in keinen Thread mehr Posten soll der älter als 4 Monate ist?
Wenn ja warum?
Es ist doch besser in einen alten Thread zu Posten als einen neuen zu Öffnen und unnötigen Speicherplatz zu verschwenden.

Das war nur ein Scherz,darfst du natürlich noch ;-)
Du hast es erfasst...meine Rede.

oc_cat
12.02.2006, 20:00
ich schaue sie mir immer nochmal gerne auf englisch an... manchmal hab ich kleine Probleme es zu verstehen... aber sonst isses gut zu verstehen! ich kenn manchmal die textstelle ja auf deutsch xD

SilentProud
13.02.2006, 14:11
ich guck mir manchmal ein kapitel auf englisch an - danach auf deutsch,um zu sehen ob ich alles richtig verstanden hab :)
also wenn sie ganz normal miteinander reden versteh ich alles,aber wenn es zb. bei sandy/caleb um irgendwelche beruflichen verträge oder so geht kapier ich garnix!! am besten versteh ich seth,summer und julie!
bei sandy und ryan ist es oft schwierig,aber nur weil sie oft so leise und schnell reden...

DerIroniker
13.02.2006, 17:47
Verstehe die Stimmen der Darsteller sehr gut, aber Mischa hat irgendwie eine komische Stimme--> so tief... , im Gegensatz zu Summer, die eine wundervolle Stimme hat.

Bel
14.02.2006, 07:18
Als ich das erste mal Folgen auf Englisch gesehen hatte musste ich mich erstmal an die Stimmen gewöhnen. Alles irgendwie ungewohnt und manche verstand man auf Anhieb nicht ganz so gut. Aber nach ner Weile kam ich super mit den englischen Stimmen klar und fands doof wenn ich die Folgen auf Deutsch geguckt hab.

oc_cat
14.02.2006, 17:04
Ich find die Stimmen toll... Bei Seth versteh ich manchmal nix, wenn der nuschelt *g* Aber sonst versteh ich die Stimmen auch relativ gut... :)

ooats
14.02.2006, 17:12
ich fidn seth hat n anderne akzent als ide adneren(genauso wie ryan) udn man merkt wie unterschiedlich manche wörter ausgesprochen werden also die britishe aussprache oder amerikanische mit last,past,ask usw...muss man mal drauf achten..

Finja
14.02.2006, 18:26
So ich werde das in den nächsten Tagen mal testen. Ich habe heut endlich meine beiden OC Boxen zugeschickt bekommen und wie ich vorhin gesehen habe ist da auch Englisch drauf ;)

Sind das bei Englisch dann auch die realen Stimmen?

Nur eins finde ich schade. Ich habe mich bis jetzt immer die ganze Woche auf den Samstag gefreut um OC zu schauen das fällt jetzt dann ja weg /:)

Bastii
14.02.2006, 18:45
Also alles versteh ich auch nicht, da ja auch relativ viel Umgangssprache benutzt wird - hinzukommt auch noch das die manchmal undeutlich sprechen, finde ich oder ist das die Qualiät die so schlecht ist? /:)
Ja und bei Mischa kann man echt sofort ihre Abstammung raushören - also ich konnte das zumindest mit diesem ,meiner Meinung nach etwas überheblichen, BritishEnglish ;) Summers Stimme finde ich auch echt süss - na ja wie gesagt bei OC ist es meiner Meinung nach manchmal etwas unverständlich, aber bei zB LOST findichs wiederrum echt easy

oc_cat
14.02.2006, 19:50
@ Finja: Ja das sind die realen Stimmen. :)

Ich denk nicht das die Quali schlecht ist... ich mein die Boxen kosten je um die 40?!! Als ich mit meiner Klasse in England war, hat unsere Gastmutter manchmal auch sehr schwer veständlich gesprochen.. Wir konnten nur lächeln nicken *lol* xD Vielleicht isses mal so mal so.. Und bei Lost war's dann halt ma besser verständlich :)

phel
14.02.2006, 21:15
Original von Rachel-Fan
Summers Stimme finde ich auch echt süss - na ja wie gesagt bei OC ist es meiner Meinung nach manchmal etwas unverständlich, aber bei zB LOST findichs wiederrum echt easy

Ich bin geschockt.Ich finde LOST um vielfaches schwerer.Alleine Sawyers Akzent,den kaum ein Englischmeister verstehen kann,erschwert die ganze Sache deutlich.

OC sollte jeder gut ausgebildete Hauptschüler verstehen können ;-)

Bastii
14.02.2006, 22:06
Original von phel

Original von Rachel-Fan
Summers Stimme finde ich auch echt süss - na ja wie gesagt bei OC ist es meiner Meinung nach manchmal etwas unverständlich, aber bei zB LOST findichs wiederrum echt easy

Ich bin geschockt.Ich finde LOST um vielfaches schwerer.Alleine Sawyers Akzent,den kaum ein Englischmeister verstehen kann,erschwert die ganze Sache deutlich.

OC sollte jeder gut ausgebildete Hauptschüler verstehen können ;-)

Hm...okay Sawyer ist manchmal echt schwer zu verstehen - aber ich fands zumindest einfacher wenn da sowas kommt wie zB "oh, we have to go to the jungle" oder "oh no, there's a polar bear" (okay dumme Beispiele) - wenn da aber bei OC Seth seine Sprüche ablässt oder wie auch immer, versteh ich schon was gemeint ist, aber manchmal ist halt für mich zu viel Slang #hm# ;)

Ryan_Seth_are_cute
24.02.2006, 18:32
Ich finde es total interessant
die O.C. Staffel auf Englisch zu
gucken, da man ja mal die Original-
stimmen von den Stars hört! Also
richtig cool! :D

ShelbZ
24.02.2006, 19:27
Ich sag nur eins: wer gut englisch sprechen kann
wird auch die englische version der serie verstehen-->logisch. :D
wers nich kann-->pech #hauen#<--is nich so gemeint;)

Marissa&Ryan
26.02.2006, 00:17
Ich FiNdee O.C.caLiFoRniaa iss auF JeDeR SpRacHe GeiLL ;)
ABaa NatüRLich is es auF EnGLish am BeSteN

Lalaa
26.02.2006, 22:32
Also ich muss sagen, dass Marissa eine wunderbare Aussprache hat.
Die versteht man einfach am besten.
Aber der Seth ist manchmal wirklich zu schnell ;)

Aber stimmt schon, die Emotionen kommen im engl viel besser.
Mir sind auch im engl viel mehr Details bei der Handlung aufgefallen. #hauen#
Fazit:Das Ganze in Englisch ist besser :D

ooats
27.02.2006, 11:59
seh ich auch so obwohl da misha barton eine rel. tiefe stimme hat manche wörter einfach durch des englische "r" verschluckt werden...
ich gucks nur auf english ist einfahc geiler so...

ooats
27.02.2006, 12:00
seh ich auch so obwohl da misha barton eine rel. tiefe stimme hat, werden manche wörter einfach durch des englische "r" verschluckt find ich ...
ich gucks nur auf english ist einfach geiler so...

warheart
27.02.2006, 16:48
also ich musste mich erst ein bißchen an seths stimme gewöhnen,in der für mich der größte unterschied besteht...und er spricht teilweise wirklich schnell!zunächst fand ich sehts deutsche stimme besser,aber nach ein paar folgen ist das eigentlich relativ!

ryans stimme ist im englischen definitiv besser...sie passt 1000mal besser zu seiner mimik...und seine emotionen werden besser widergespiegelt...

mischa spricht wohl wirklich am deutlichsten...obwohl sie gebürtige engländerin ist /:)

ooats
27.02.2006, 18:10
was hat das mit engländern zutun? die sprechen doch am deutlichsten..die amis verschlucken jede silbe... #globe#

natsue
28.02.2006, 10:18
Als ich zum ersten mal auf englisch angeguckt hatte, war ich am meisten von Adams Stimme überrascht, weil die ja nun ganz anders ist, als im Deutschen, sie ist tiefer(hm.... :D) und, ach, einfach besser. Ich mein, er redet ja schon schnell, aber das tut er auch in der deutschen Version und es passt ja auch schließlich zu seiner Rolle.

Bei Mischa war ich in sofern überrascht, weil sie überhaupt keine dunkle Stimme hat!!!!! Alle sagen das, aber ich find das überhaupt nicht!!!!! Und deutlich sprechen tut sie auch nicht immer.

Bens Stimme passt sau hammer zu seiner Rolle, es kommt einfach alles besser rüber als im deutschen!!!! Huuu, ....schöne Stimme.

Rachel in ihrer Rolle als Summer spricht aber auch voll cool. Dieses "Ewh" ist ja mittlerweile legendär #lachen#!!!!

warheart
28.02.2006, 14:14
@ooats: warst du schonmal in england?also wenn die deutlicher sprechen sollen als die amis,dann weiß ichs auch nicht...die haben nen ganz komischen dialekt...die amis sprechen deutlicher...und das silben verschlucken tun die engländer ebenso...das is mehr oder weniger "normal"

Marissa&Ryan
05.03.2006, 22:23
natürllich ist es auf english cooL weil es jaa aucch das original ist :D
aber auf deutsch is es auch net schlechT #nacht#

OCbabe
06.03.2006, 14:19
ich finds bissi schwer kirsten zu verstehen, weil die manchma so schnelll un undeutlich spricht, aba sonst isses okee. also man muss sich halt sehr an diese wortspiele un soo gewöhnen :D aba sonst echt ok

warheart
06.03.2006, 17:34
also kirsten finde ich eigentlich ziemlich deutlich...naja was solls,ich denke dass jeder mal schneller und undeutlicher spricht!

aber mir ist irgendwie aufgefallen,dass sich lindsays originalstimme kaum von der deutschen unterscheidet bzw dieser sehr ähnlich ist

General
06.03.2006, 19:45
also in finde die kann man alle sehr gut versehen, obwohl ich erst in 10. klasse in, aber ich find engländer versteht man au recht gut, bei ER hat´s do ne inderin, die voll british english hat.

-Summer_Roberts-
06.03.2006, 19:50
Ich find, manchmal versteht man einiges schon nicht so wirklich, aber da ich ja die Folgen der ersten Staffel alle schon gesehen habe, weiß ich fast alles, was die sagen. Außerdem hab ich die Traskripte aller Folgen der ersten Staffel. ;)
Ich war zuerst auch etwas über Adams Stimme überrascht, weil sie ziemlich anders ist, als die deutsche Synchronisationsstimme. Aber ich hab mich daran gewöhnt. ^^ Und Rachel ist sooooo süß, ihre Stimme und die Betonung. Cute! ^-^ *luv*
Die deutsche Synchronisation find ich aber auch echt klasse. Nur ist es eben schöner, alles in Original zu sehen, auch wenn man hier und da mal etwas nicht so ganz versteht. Die reden aber auch schnell manchmal. ö_ö

Ryan_Seth_are_cute
06.03.2006, 19:50
Manchmal sprechen sie echt ein bisschen schnell, aber
da man ja sowieso weiß was sie da sagen(weil man es
ja auf Deutsch gesehen hat) ist es nicht so schwer!
Es ist total cool die Originalstimmen zu hören, und
manchmal sagen sie ganz andere Sachen als bei der
Übersetzung!! :p :-? :D

O.C.California
06.03.2006, 19:52
Also ich bin ja eigentlich ziemlich an die deutschen Stimmen gewöhnt, deswegen war es einbisschen seltsam die normalen Stimmen von ihnen zu hören - alle so anders #8o# :D
Aber ich find es auf deutsch und englisch beides gut .. da kann ich mich nicht wirklich entscheiden /:)

ChaCha
06.03.2006, 20:20
ich finde man verstets immer besser ^^
also so wars bei mir, bei den ersten 2 folgen na ja aber das wird immer mehr =D
und find die stimmen um einiges besser, wo ich am afang anderer meinung war x"D
macht echt spaß auf englisch, versteh jez ziemlich viel.

General
06.03.2006, 20:28
am schlimmsten ist´s , wenn man sich an die englischen stimmen gewöhnt hat und dann die deutschen wieder hört, grauenvoll.

Bei Scrubs ist´s au lustig, da spricht eine mal deutsch (im orginal), des kling soo lustig, müsst euch mal die Folge 20 der 2. Staffel besorgen, die ist´s.

OCianer
04.09.2006, 13:11
ich find OC viel besser auf englisch . Erstmal sind die stimmen besser ,bis auf die von Seth die ist gleichwertig,und die meisten Sprüche und szenen sind auf englisch viel besser

Eliza_Hamptons
04.09.2006, 14:20
ich find es geht mit dem verständnis... kommt immer auf die person an.
sandy find ich als etwas schwierig zu verstehen, genauso wie seth weil er einfach zu schnell ist... marissa ist gut zu verstehen und die anderen gehen auch meistens. es kommt immer auf die situation an, aber wenn man den deutschen kontext im kopf hat, blickt man recht schnell durch und versteht es auch. :D ich glaub, bei unbekannten folgen wär es für mich durchaus schwieriger.

**Missy**
04.09.2006, 14:31
Ich verstehe in Englisch alles prima ^^
Probleme gibts nur manchmal weil die eben so perfekt Englisch sprechen ^^ joa aber ansonsten ;)

Ryangirl
10.09.2006, 12:13
Ich liebe es O.C. in Englisch zu gucken...man versteht alles recht gut, wenn man doch Probleme hat, kann man ja mit englsichem Untertitel gucken... ;)
Auf jeden Fall wirkt O.C. auf englisch viel besser, weil die Synchrosprecher nicht also doll sind....

FlatEric
14.09.2006, 18:14
Ich musste mich zuerst an die Englischen Stimmen gewöhnen und schau jz nochmals die erste Staffel auf Englisch

Wie gesagt wenn man sie mal auf Englisch gesehen hat ist es dann schwer sich wieder an die deutsche Version zu gewöhnen.

Alles n bisschen kompliziert #hm#

star
15.09.2006, 17:49
Die Stimmen im Englischen zu sehen ist tausend mal besser, auch wenn man Adam manchmal schlecht versteht. Und wenn ich mir dann die folgen auf deutsch an sehe, könnte ich ausrasten, denn das Ewww kommt da einfach grauenhaft rüber.

O.C.onne
15.09.2006, 21:43
Original von Gismo1210
Hallo,

Ich habe mir die OC Season 1 DVD Collection aus den USA auf englisch bestellt und wollte mal fragen ob schon jemand eine Folge auf englisch
gesehen hat.

ähm wieso bestellst du dir die englsiche staffel aus den USA?! du kannst doch einfach audio:englsich machen.


ich find die orginal synchros auch viel besser! vorallem seth und marissa. marissa kommt im englischen viel zickiger und eingebildeter rüber. und nicht so unschuldig obwohl die sich ja in der 1 staffel immer todgesoffen hat. des passt einfach besser zu ihr

sumcoop
15.09.2006, 23:08
ich find oc auf englisch grundsätzlich besser, summer, marissa und ryan hören sich viel authentischer an. nur adam brody verstehe ich manchmal nicht, der nuschelt so

ryanmckenzie
15.09.2006, 23:15
die original stimmen sind bei den meisten besser, und die deutsche stimme von volchok ist jawohl absolute pisse! verständniss probleme habe ich überhaupt keine und witze kommen im englischen eh besser rüber wie schon oben genannt bei Scrubs wenn
Elliott sagt:Räum dein Zimmer auf,Iss dein Schnitzel,Geh ins Bett. und dann Jd:German is such a beautiful language!

Sandra_Brody
15.09.2006, 23:56
ich find die originalstimmen auch besser als die deutschen stimmen.
nur bei adam brody hatte ich anfangs etwas probleme, weil er so nuschelt und ziemlich schnell spricht.

natürlich versteh ich nicht jeden satz im original. deshalb seh ich mir, wenn ich mir eine dvd zum ersten mal ansehe, nochmal alle folgen auf deutsch an und danach nur noch auf englisch.

der einzige wortwitz, der im deutschen besser rüberkommt als im englischen ist, als sandy und kirsten in der folge "countdown" der 1. staffel zu einer swingerparty gehen. kirsten sagt da zu sandy: "weisst du eigentlich, dass bob sich unter anderem mit vögeln beschäftigt?" im englischen spricht kirsten von "birds".

ansonsten find ich die originalfolgen eindeutig besser!

Adam/McFLY-Fan
16.09.2006, 11:13
Ich find das alle verständlich sprechen u. ich finds voll lieb das Adam nuschelt!!!! Das is soooooooo......... SWEET!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Nodesha
16.09.2006, 12:39
@ Adam/McFLY-Fan Es wäre schön wenn deine Beiträge in Zukunft etwas sinnvoller wären und du weniger spammst.

YoungBlood
16.09.2006, 13:33
Also ich kam auch klar mit dem Englischen .
Der Slang ist ein bisschen gewöhnungbedürftig aber mit ein bisschen Übung flutscht das schon .
Ab und zu versteht man ein Wort nicht , aber wenn ich mir dann die Szene nochmal anschaue dann verstehe ich es .
Die Synchro ist auf Deutsch zum :-& , auf Englisch schau ich es viel lieber .

oc_cat
17.09.2006, 11:26
Also ich guck mir die Folgen manchmal auch gerne auf Englisch an. Die Originalstimmen sind zwar ungewohnt aber nicht schlecht. Seth nuschelt und spricht sehr schnell, aber is halt seine Art. Wenn man die Folge sowieso fast auswendig kennt, is das kein Problem. Ich finde Mischas Stimme krass tief... Und Summers ist ja ma richtig süüüß ^^ Man könnte ja zur Not noch mit Untertitel gucken.

Stacie
27.09.2006, 17:38
Also ich schau OC eigentlich im auf Englisch und hab eigentlich keine Probleme mehr die Orginalstimmen zu verstehen. Es dauert zwar ein bisschen bis man sich an Seths Stimme gewöhnt hat aber mit der Zeit wirds immer besser. Die anderen kann man eigentlich alle gute verstehen besonders Kirsten und Summer.

Yunalesca
09.10.2006, 23:21
Ja ich schau sie mir hauptsächlich auf Englisch an, anja aber nur wenn ich auch die DVD hab ;) Die Originalstimmen sind halt toller

Also ich persönlich verstehe Seth besser als Ryan. Die nuscheln zwar beide irgendwie ein bisschen aber wahrscheinlich kommts mir auch nur so vor. Wegen dem perfekten Englisch und dem schnellen reden.
Aber bei Verständnisproblemen mach ich einfach Englischen Untertitel dann gehts :p

Kirsten Nichol Cohen
10.10.2006, 10:27
Ich guck mir die Folgen auch meistens auf Englisch an weil die stimmer besser sind und ich versteh eigentlich fast alles außer manchmal melinda oder Ben weil die so uscheln aber Kelly versteht man gut weil die nicht so schnell redet wie andere

Juvileyris
10.10.2006, 10:29
Tja, also ich hab auch noch nie Probleme mit einer englischen Syncro gehabt. :-?

Summer&Seth-Fan
10.10.2006, 15:57
Also ich verstehe es auf englisch eigentlich ganz gut. Ich schau mir die immer auf englisch an weiß au net warum. #hm#

ViiViianA
19.12.2006, 19:46
O.C. auf Englisch versteh ich ziemlich viel, aber auch nicht alles.. =(
Vorallem Seth oder Ryan versteh ich nie so gut, die nuscheln so #hm#

Ich würde jetzt nich sagen das mir O.C. auf Englisch besser gefällt, aber es ist 1. besser Englisch zu lernen 2. bessere Stimmen und 3. das original! :p

Ryan-Atwood
31.12.2006, 15:14
Ich habe die Deutsche Version nur ein oder 2 mal gesehen weil ich die Stimmen blöd find. Man braucht zwar immer 2 3 minuten bis man sich reingehört hab aber dann verstehe ich zumindest komplett alles und jeden.

LadyMarmelade
31.12.2006, 15:16
Ich versteh nie die Sprüche von Seth!
Und Ryna der nuschelt einfach zu viel!Mühsam.

Nypa
31.12.2006, 15:35
Ich guck das eigentlich nur noch auf Englisch, weil ich insgesamt in Englisch besser finde. Erstens finde ich, dass man amerikanische Sendungen immer auf Englisch gucken sollte, weil das irgendwie mehr Charme hat und zweitens sind die Sprüche meistens um einiges besser. Außerdem macht es für mich eigentlich keinen Unterschied, ob ich es jetzt auf Englisch oder Deutsch gucke, da ich in Englisch fast alles verstehe... Und ich mag manche Synchronstimmen nicht.^^ Deswegen lieber in Englisch gucken.

Kyla
31.07.2007, 19:59
Ich finde eigentlich sind alle verständlich, nur Ryan der nuschelt voll!
Also da musste ich manchmal schon 2 mal hinhören. Komplizierte Wörter benutzen Sie auch nicht, also sollte eigentlich kein Problem sein.

PrincessSparkle=)
31.07.2007, 20:58
Ich guck es eigentlich auch lieber auf englisch, da manche sachen auf deutsch einfach nich lustig sind z.B. wo sandy die ganze zeit yogalates (wie auch immer man das schreibt) sagt auf deutsch is das einfach nur dumm: Yogakurs, Yogakurs... naja und verstehen tu ich auch alles auf englisch, manchmal guck ich dann mit englischem untertitel weil manche halt so nuscheln

Hela
01.08.2007, 11:54
omg...also ich denke garnicht das Ryan nuschelt. warum sagen das alle hier. #lachen# wenn euch das probleme macht, dann guckt doch immer mit untertitel.

und ich gucke eh immer auf englisch aber auch immer mit untertitel. nicht weil ich nicht verstehe was sie sagen, aber manchmal kommt so ein kompliziertes wort und dann kann ich ja sehen wie man es schreibt und im "English Dictionary" finden was es bedeutet. :D

ich bin ja an sowas gewöhnt denn in Kroatien ( wo ich lebe ) werden nur zeichentrickfilme synchronisiert. ich sehe mir also alle serien und filme mit untertitel an. und ich muss sagen dass das viel viel besser ist! die deutsche synchro finde ich eigentlich nur bei den Simpsons gut.

bei OC hat Seth ne super stimme im original. aber auf deutsch ist die total anders und dann ist er auch nicht mehr so lustig.

TheOCPudding.
01.08.2007, 12:14
Ich hab mir die DVDs doch extra gekauft, damit ich mir die Folgen auf englisch anschauen kann! Ich mag die Synchronstimmen nciht, die klingen so "künstlich", wenn ihr versteht. Einfach nicht so echt wie die englischen.

samaraangelchen
01.08.2007, 16:27
Niocht jede Synchron klingt gekünstelt. Ich persönlich habe oc am Anfang nur geshaut weil meine Lieblingsschauspielerin da synchronisiert und die spricht da die kiki. DAs macht sie echt super und das klingt garncith gekünstelt.

Also ich gucke oc auf deutsch und englisch und beides ist gut,, #pfeifen#

EiskalterEngel88
02.08.2007, 09:44
Ich hab jetzt in letzter Zeit auch mal öfters eine Folge auf Englisch geguckt und ich muss mich zwar noch bisschen dran gewöhnen, aber verstehen tut mans schon!

Seth ist natürlich auch mein kleiner Problemfall :D aber an sich versteh ichs schon und ich denke mit der Zeit wirds ja auch noch besser werden!

Autumn
03.08.2007, 06:59
Ich seh's mir eigentlich auch immer auf englisch an und ich muss sagen, sie sprechen alle sehr deutlich, man kann es wirklich gut verstehen! im original ist es, IMO, einfach viel besser! unvergleichlich! ;)

Kirsten Nichol Cohen
03.08.2007, 13:13
Ich guck mir die Folgen auch immer auf Englisch an.
Ich geb zu am Anfang hab ich manche nicht verstanden, besonders Mindy und Peter nicht xD, aber nach einer Zeit gewöhnt man sich dran und versteht die auch^^

Aber die sind echt viel lustiger auf Englisch als auf Deutsch^^ find ich jedenfalls

SeThAnDsUmMeR
06.08.2007, 14:02
#hallo#
Ich hab die Folgen zuerst auf deutsch angeguckt, werde sie aber jetzt dann auf englisch mit deutschen untertiteln anschauen, dann kann man immer noch lesen, falls man es nicht versteht!!! #lachen#

XxOC-LaDyYxX
18.08.2007, 17:57
Aslo ich verstehe die Folgen gut, ich miene ich kann sie zwar auf deutsch mittlerweile auswendig, aber ich versteh sie trotzdem einigermaßen...

Naddi_x3
29.07.2008, 10:57
also englisch finde ich es manchmal sogar besser da die witze cooler rüber
klarr versteht man nicht alles aber so hört man mal wie sie in real sprechen hehe, aber deutsch is auch sehr toll versteht man wenigstens alles , sonst müsste man immer erst überlegen was er eigentlich meinte, und da ich eh nicht so das englisch ass bin xD

AutumnOC
20.08.2008, 21:07
also ich versteh bei amerikanisch-englisch nich immer alles^^ die nuscheln halt so extrem, da is britisch-englisch um einiges besser..
naja. (: ich find trotzdem die deutsche synchronstimme vom seth besser :P
aber die englische originalstimme von summer is toll.. (: die liebe ich einfach.